ДИРЕКТИВА ПРЕЗИДЕНТА РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
31 августа 2015 г. № 5
О развитии двусторонних отношений Республики Беларусь с Китайской Народной Республикой
Развитие отношений всестороннего стратегического партнерства Республики Беларусь с Китайской Народной Республикой (далее – КНР) отвечает долгосрочным интересам Беларуси, укреплению ее международных позиций, способствует обеспечению развития всего спектра белорусско-китайского сотрудничества.
Основным содержанием белорусско-китайского сотрудничества является взаимная решительная поддержка по вопросам, касающимся коренных интересов двух стран, таких как суверенитет, территориальная целостность, безопасность и экономическое развитие.
В целях развития отношений всестороннего стратегического партнерства Республики Беларусь с КНР:
1. Установить, что сотрудничество с КНР осуществляется на основе следующих принципов:
равноправие и взаимная выгода;
применение преимущественно рыночных подходов с учетом интересов Республики Беларусь;
приоритетность, долгосрочность реализуемых проектов, последовательность их реализации;
прямое и тесное взаимодействие республиканских и местных органов государственного управления с китайской стороной;
ответственность субъектов хозяйствования за эффективность реализации проектов взаимовыгодного сотрудничества с КНР.
2. Определить следующие основные направления сотрудничества с КНР:
глубокая и взаимная интеграция отраслей и предприятий;
информационно-коммуникационные технологии;
формирование совместных исследовательских и научно-практических центров, совместное развитие отраслевой науки;
прямое и системное межрегиональное сотрудничество;
создание в Республике Беларусь регионального центра китаеведения и взаимодействия с КНР.
3. Считать целевым направлением сотрудничества с КНР совместное развитие в торговой, инвестиционной, финансовой и инновационной сферах, создание и реализацию совместных проектов и предприятий.
Координационным органом содействия развитию отношений с КНР считать Белорусско-Китайский межправительственный комитет по сотрудничеству. Создаваемые при данном Комитете комиссии по направлениям сотрудничества возглавляются руководителями республиканских органов государственного управления.
4. Администрации Президента Республики Беларусь:
4.1. в 2015 году сформировать долгосрочную основу сотрудничества с Международным отделом Центрального комитета Коммунистической партии Китая по пяти ключевым направлениям:
регулярный обмен визитами высокого уровня;
организация системы взаимных стажировок работников Администрации Президента Республики Беларусь и Международного отдела Центрального комитета Коммунистической партии Китая;
взаимодействие в реализации концепции строительства Экономического пояса Шелкового пути;
сотрудничество в исследовании принципов устойчивого развития общества;
укрепление взаимодействия аналитических центров и средств массовой информации;
4.2. с учетом новых реалий в политическом и экономическом партнерстве разработать и до 1 января 2016 г. принять план двустороннего сотрудничества на пятилетний срок между Администрацией Президента Республики Беларусь и Международным отделом Центрального комитета Коммунистической партии Китая.
5. Государственному секретариату Совета Безопасности Республики Беларусь в 2015 году:
обеспечить планирование, координацию и углубление сотрудничества с КНР в военной и военно-технической сферах, а также в сфере безопасности и ликвидации последствий стихийных бедствий и чрезвычайных ситуаций;
совместно с китайскими силовыми структурами определить содержание и направления сотрудничества, перечень совместных проектов на период до 2020 года.
6. Совету Министров Республики Беларусь совместно с заинтересованными государственными органами, облисполкомами и Минским горисполкомом:
6.1. до 1 января 2016 г.:
определить персональную ответственность руководителей республиканских и местных органов государственного управления и иных государственных организаций за развитие сотрудничества с КНР;
определить механизмы усиления координационной роли Комиссии по торгово-экономическому сотрудничеству Белорусско-Китайского межправительственного комитета по сотрудничеству;
проработать вопрос о целесообразности создания в министерствах иностранных дел и экономики самостоятельных структурных подразделений по развитию сотрудничества с КНР за счет увеличения штатной численности данных министерств;
организовать прямое взаимодействие с профильными структурами КНР по подготовке и согласованию плана мероприятий по упрощению процедур и нормативных требований, связанных с мерами технического регулирования, санитарного, фитосанитарного, ветеринарно-санитарного и санитарно-эпидемиологического контроля (надзора), в целях обеспечения улучшения условий взаимного доступа на рынки. Внедрить во взаимной торговле электронный сертификат контроля качества и карантина;
создать совместную компанию по организации, сопровождению и продвижению взаимных поставок товаров и услуг;
внедрить во взаимной торговле систему предложения и продвижения белорусских товаров на электронных торговых площадках КНР;
на взаимной основе провести работу по снижению уровня тарифных и нетарифных барьеров во взаимной торговле с КНР;
сформировать комплексный план действий по достижению к 2020 году уровня экспортных поставок в КНР в сумме не менее 1,5 млрд. долларов США;
6.2. в инвестиционной сфере:
развивать сотрудничество на основе увеличения взаимных инвестиций и создания благоприятного инвестиционного климата;
до 1 июля 2016 г. сформировать перечень предприятий для привлечения крупных китайских компаний в проекты по развитию кооперации и вхождению в акционерный капитал в сфере сельскохозяйственного и тяжелого машиностроения, станкостроения, производства бытовой техники и электроники, оптико-механической промышленности, производства изделий из полимеров, товаров медицинского назначения и бытовой химии;
сформировать механизмы стимулирования привлечения в 2016–2020 годах прямых китайских инвестиций в энергетику, производство строительных материалов, транспортную инфраструктуру, производство и переработку сельскохозяйственной продукции и иные отрасли, представляющие взаимный интерес;
организовать на территории КНР сборочные производства белорусской сельскохозяйственной техники и систему ее предпродажного и послепродажного обслуживания с учетом региональных особенностей и производственно-сбытовых цепочек крупных китайских корпораций. В 2016 году обеспечить выпуск этими производствами и продажу не менее 6 тыс. тракторов и 3 тыс. комбайнов с наращиванием сборки в последующие годы;
на системной основе развивать кредитное сотрудничество на принципах конкурсности и среднесрочной окупаемости исходя из приоритетности направления финансовых средств на развитие малого и среднего бизнеса и привлечение прямых китайских инвестиций через кредитные инструменты;
актуализировать и согласовать государственные программы, принятые в Республике Беларусь, в сфере модернизации и развития транспортной, логистической, информационно-коммуникационной, таможенной инфраструктуры с подходами по участию Республики Беларусь в концепции строительства Экономического пояса Шелкового пути и Морского пути XXI века. Сформировать единую стратегию на период до 2030 года;
расширить сотрудничество в области гражданской авиации. Сформировать на 2016–2020 годы подходы к формам и механизмам данного сотрудничества, увеличению объемов воздушных перевозок;
ежегодно формировать график участия республиканских и местных органов государственного управления в китайских международных инвестиционных ярмарках и форумах, обеспечить высокий уровень представительства участников этих мероприятий;
6.3. в финансовой сфере:
обеспечить ежегодный прирост использования национальных валют во взаимной торговле, китайских юаней в диверсификации структуры золотовалютных резервов, а также в размещении государственных и корпоративных ценных бумаг;
на регулярной основе актуализировать и внедрять новые гибкие методы финансирования инвестиционных проектов;
выработать условия и формы привлечения на рынок Республики Беларусь банковских услуг китайских банков и принять меры по их предоставлению в Республике Беларусь;
в целях организации венчурного финансирования инновационных проектов, развития малого и среднего бизнеса, повышения эффективности государственных предприятий проработать с китайской стороной вопрос создания совместного белорусско-китайского инвестиционного фонда;
6.4. в области науки и техники:
считать основным направлением сотрудничества с КНР стимулирование совместного развития отраслевой науки;
создать условия для коммерциализации результатов научно-технической деятельности и создания совместных инновационных производств на территории Республики Беларусь и КНР;
обеспечить практическую реализацию мероприятий, предусмотренных совместными программами научно-технического сотрудничества Республики Беларусь и КНР, утвержденными на 2015–2016 годы, и до 1 июля 2016 г. сформировать перечень новых инновационных проектов на 2017–2020 годы;
до 1 июля 2016 г. сформировать перечень новых совместных исследовательских и научно-практических центров с участием организаций Национальной академии наук Беларуси, учреждений высшего образования Республики Беларусь и китайских партнеров по конкурентным перспективным направлениям;
до 1 января 2017 г. гармонизировать механизмы правовой защиты и патентования объектов интеллектуальной собственности двух стран;
6.5. в области сотрудничества по развитию Китайско-Белорусского индустриального парка «Индустриальный парк «Великий камень» (далее – Парк):
сопровождать проект создания Парка как стратегический проект в инвестиционной сфере, образец масштабного сотрудничества между Республикой Беларусь и КНР, а также важнейший элемент участия Республики Беларусь в концепции строительства Экономического пояса Шелкового пути;
обеспечить сохранение наилучшего правового режима для резидентов Парка по сравнению с другими льготными режимами ведения коммерческой деятельности в Республике Беларусь и в странах ЕАЭС;
в случаях неясности и нечеткости предписаний нормативных правовых актов обеспечить принятие государственными органами решений в пользу государственного учреждения «Администрация Китайско-Белорусского индустриального парка «Индустриальный парк «Великий камень», Китайско-Белорусского совместного закрытого акционерного общества «Компания по развитию индустриального парка» и резидентов Парка;
создать на территории Парка региональный логистический центр с применением передового опыта КНР в строительстве объектов-аналогов и комплексном обслуживании резидентов в соответствии с лучшей мировой практикой;
6.6. в области регионального сотрудничества:
сформировать и утвердить программу межрегиональных выставочно-ярмарочных мероприятий, Дней провинций и областей, городов на период до 2020 года с ежегодной ее актуализацией и конкретизацией;
формировать ежегодный план визитов руководителей местных исполнительных и распорядительных органов с периодичностью не менее одного раза в год в каждую провинцию (автономный округ, город), с которой подписаны соглашения о сотрудничестве и побратимских связях;
до 1 января 2020 г. обеспечить охват большинства провинций и городов центрального подчинения КНР соглашениями о сотрудничестве с областями и городами Республики Беларусь в соответствии со структурой производства и перспективами экономического развития;
разработать и утвердить на взаимной основе программы сотрудничества областей и городов Республики Беларусь с провинциями, автономными округами и городами КНР на период до 2020 года, предусмотрев в них реализацию конкретных инвестиционных проектов, создание совместных производств, взаимную поставку товаров;
ежегодно на период до 2020 года обеспечивать каждой областью и г. Минском привлечение в рамках межрегионального сотрудничества не менее 100 млн. долларов США прямых китайских инвестиций;
6.7. в гуманитарной сфере:
согласовать с китайскими партнерами и утвердить программу направления на обучение белорусских юношей и девушек в учреждения высшего образования КНР начиная с 2016/17 учебного года. Разработать порядок и условия бюджетной поддержки такого обучения;
до 1 января 2016 г. совместно с китайскими партнерами разработать программу создания до 2018 года центров традиционной китайской медицины и центров традиционной китайской гимнастики в каждом областном центре Республики Беларусь;
организовать создание совместной туристической компании, специализирующейся на взаимном формировании туров и экскурсий, подготовку гидов-переводчиков;
определить форму и механизм взаимодействия между республиканским унитарным предприятием «Национальная киностудия «Беларусьфильм» и китайской компанией «China Film Group Corporation» (CFGC);
сформировать систему, периодичность, направления культурного обмена между двумя странами на период до 2020 года;
принять меры к ведению официального сайта Республики Беларусь в том числе на китайском языке.
7. Совету Министров Республики Беларусь совместно с Национальным банком, облисполкомами и Минским горисполкомом, Администрации Президента Республики Беларусь, Государственному секретариату Совета Безопасности Республики Беларусь принять необходимые меры по выполнению настоящей Директивы.
8. Совету Министров Республики Беларусь, Администрации Президента Республики Беларусь и Государственному секретариату Совета Безопасности Республики Беларусь два раза в год (до 15 января и до 15 июля) в установленном порядке докладывать Главе государства о ходе выполнения настоящей Директивы.
9. Контроль за выполнением настоящей Директивы возложить на Администрацию Президента Республики Беларусь.
Президент Республики Беларусь |
А.Лукашенко |